After Russia’s full-scale invasion of Ukraine in 2022, a lot of Ukrainians who would normally have used Russian as their first language started instead to speak only in Ukrainian. It was part of a cultural shift, particularly in areas close to Russia. Streets were renamed, statues of Russians taken down and Russian literature taken off the shelves of bookshops.
But language does more than merely signal a person’s identity. We wanted to find out whether a change in the language a person uses could influence they way they think in their everyday lives. Our research suggests encouraging people to speak more Ukrainian in public isn’t enough to shift the influence of the Russian language on people’s perceptions.
In a study published in 2024, Ukrainian linguistics expert Volodymyr Kulyk documented a marked decline in the everyday use of Russian by Ukrainians since the invasion in February 2022. Many individuals, Kulyk found, were voluntarily abandoning Russian in response to the invasion, often viewing the language itself as a symbol of Putin’s aggression.
His survey found that only 44% of Ukrainians reported using Ukrainian as their primary language in 2012, compared to 34% who said they primarily spoke Russian, and 22% had used both. By December 2022, the percentage of people who said they primarily spoke Ukrainian had risen to 57.4% and Russian use had dropped to just 14.8%, with the remaining 27.8% reporting using both languages.
Kylyk found that this was even more pronounced in public spaces. In the workplace, use of Ukrainian increased from 41.9% in 2012 to 67.7% in December 2022. Online, the consumption of Ukrainian-language content by Ukrainians soared from 11.6% to 52.2%, while that of Russian-language content fell from 48.6% to just 6%
Get your news from actual experts, straight to your inbox. Sign up to our daily newsletter to receive all The Conversation UK’s latest coverage of news and research, from politics and business to the arts and sciences.
The idea that language shapes thought, known as the “linguistic relativity principle” was first articulated by American linguist Benjamin Lee Whorf in the 1950s. Numerous subsequent studies have since provided evidence supporting the principle.
Researchers have shown that learning a new language or increasing the use of one can subtly reshape the way a person views the world.
One way to test this is by looking at grammatical gender. In 40% of the world’s languages – including Ukrainian and Russian – objects are assigned a gender. For example, the word for “sock” is masculine in Russian and referred to using a pronoun “he” (носок – nosok), while in Ukrainian it is feminine and referred to using as “she” (шкарпетка – shkarpetka). Using grammatical gender allows us to examine how such purely linguistic categories influence our perception.
Previous studies have shown that people tend to associate grammatically masculine nouns with stereotypically male qualities such as strength or aggression and feminine nouns with softness or gentleness. These are associations that can shape real-world judgments in unexpected ways.
For example, a 2020 study led by French linguist Alican Mecit found that French and Spanish speakers perceived the pandemic as less threatening when it was referred to as la COVID-19 (feminine), and more dangerous when called le coronavirus (masculine), affecting how cautious they were in daily life.
Masculine or feminine?
To explore these effects in context of Ukraine’s ongoing language shift, we conducted a study in late 2023 to examine whether speaking Ukrainian or Russian affects people’s perception of everyday things, by asking our participants to rate objects as more masculine or feminine.
Our participants also completed Ukrainian and Russian proficiency tests and filled out a questionnaire about their language habits. We asked them about what languages they used on a daily basis, with family and friends, and which language they considered their dominant one. After analysing this data, we discovered an interesting trend.
Some of our results showed exactly what we had thought. Participants with higher proficiency in Russian showed a statistically significant influence of Russian on the way they viewed the world. The same was true for those more proficient in Ukrainian.
This suggested that the language a person is most skilled in – as measured by tests, not just their own reports – has a strong influence of their perception, even when they are not consciously using that language.
In other words, the deeper your knowledge of a language, the more it shapes your unconscious patterns of thought.
But when we looked at participants’ self-reported language use, we unexpectedly found that even those people who said they used Ukrainian more than Russian day-to-day, with their family and friends, still showed perceptual patterns aligned with Russian. These were Ukrainians whose first language was Russian but who had made a deliberate switch to Ukrainian.
For example, when rating gendered objects as more masculine or feminine, these participants made choices that reflected Russian grammatical gender rather than Ukrainian – so, to use our example from earlier in this article, they saw a sock as being inherently a male thing.
This suggested one of two possibilities. Either they had overstated their use of Ukrainian, possibly due to social pressure. Or they were genuinely switching to Ukrainian, but Russian continued to unconsciously influence their thinking. This mismatch was especially common among those who claimed to use Ukrainian in informal settings, like at home or with friends.
So, even as more Ukrainians shift away from using the Russian language because of the war, the influence of Russian can still be found in how they perceive the world.
What does this mean for language policy?
Ukraine’s language policies have been a matter for debate event before the 2022 invasion. In fact, one of the reasons Vladimir Putin gave for launching his “military operation” was because of what he claimed was a “genocide” against Russian speakers in Ukraine, something the Ukrainian government strenuously denied.
But it should be noted that Ukraine passed a law in 2019 (which came into force at the beginning of 2021, titled On ensuring the functioning of the Ukrainian language as the state language. This required the use of Ukrainian in all spheres of public life, including education, science, culture, media, advertising and customer service. The law drew some international criticism as possibly discriminatory and caused considerable disquiet in Russian-speaking communities.
Read more: Ukraine: how a controversial new language law could help protect minorities and unite the country
So while language policy in Ukraine has focused on promoting Ukrainian language in public and professional settings, including schools and workplaces, our findings suggest that these formal uses of language do not necessarily change the way people think.
The bigger shifts seem to come from informal, everyday language use, especially at home. It is in those personal, emotionally rich contexts that language appears to shape thought most deeply.

Oleksandra Osypenko does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
This article was originally published on The Conversation. Read the original article.