Get all your news in one place.
100’s of premium titles.
One app.
Start reading
The Independent UK
The Independent UK
Lifestyle
Roisin O'Connor

Netflix says we’ve been pronouncing Emily in Paris all wrong

Photograph: COURTESY OF NETFLIX

Either Netflix is trolling us or the biggest revelation about its hit show Emily in Paris just landed: we’ve all been pronouncing the name of the show wrong. 

The first series, which starred Lily Collins as an optimistic American sent by her company to teach a Parisian marketing team how to use social media, received overwhelmingly negative reviews from critics. 

They took issue with the clichéd depiction of Paris, which many joked looked as though it had been rinsed through several Instagram filters, along with Collins’s unlikeable title character. 

However, the show was a hit among many viewers and topped Netflix’s most-watched list for weeks, as its audience members claimed the show was perfect “guilty pleasure” viewing. 

Following the news that a second series is going ahead, the official Netflix account shared a small but mindblowing bit of information.

“Friendly reminder Emily in Paris is supposed to be pronounced with a French accent so ‘Emily’ and ‘Paris’ rhyme,” the tweet read.

By this, it presumably means “Emil-ee in Pa-ree” is opposed to “Emily in Par-is”, which is how The Independent’s culture desk – and, we presume, most English-speaking viewers – have been saying it. 

Suffice to say, fans were confused. 

The first season of Emil-ee in Pa-ree is available to watch now on Netflix.

Sign up to read this article
Read news from 100’s of titles, curated specifically for you.
Already a member? Sign in here
Related Stories
Top stories on inkl right now
One subscription that gives you access to news from hundreds of sites
Already a member? Sign in here
Our Picks
Fourteen days free
Download the app
One app. One membership.
100+ trusted global sources.