
Actor Lily Collins has two projects in hot rotation on Netflix these days. In “Mank,” premiering Friday, she has a pivotal supporting role, playing “Citizen Kane” screenwriter Herman J. Mankiewicz’s typist/secretary Rita Alexander, who also serves as something of a moral compass as arguably the most “regular” person in director David Fincher’s Oscar-magnet Hollywood fable.
And on the fan-favorite series “Emily in Paris,” she’s a transplanted Chicagoan who caused a bit of a stir when she dissed Lou Malnati’s. I’m not going to turn our Zoom chat into a Zoom Malnati’s and offer to send some deep-dish Lily’s way, but I do kick off our talk by noting Emily’s friends in Chicago say hi.
“Oh my God, that’s so funny, that’s so true, hello!” comes the reply.
Time for Mank talk.
“What I love about Rita is she’s not a Hollywood starlet by any means, but she is fascinated with the industry,” says Collins. “But at the same time she’s been hired to do a job with a man who is very much a part of the industry, so she’s kinda [walking] that fine line of being a professional who’s trying not to show she’s fascinated with his world while at the same time she’s undeniably fascinated with it. I [do agree] she’s the moral compass of the film in a lot of ways, and the eyes and ears of the audience as well. There are moments when you just want to shake Mankiewicz and say, ‘Come on, get over it. … This is what you promised, this is what you can do’ ”
Collins’ character of Rita has a husband fighting for the British in a world war America hadn’t yet joined, and as she worries for his life, it’s a reminder there are much bigger things in this world than a controversial Hollywood movie.
“Playing her reminded me we all need a Rita,” says Collins. “We all need that person to kind of remind us when our heads are in the clouds … and in Rita’s case, having a young and fresh perspective can sometimes alter one’s views, and I think Rita does that for Mank. She reinvigorates him in a lot of ways and inspires him.”
Conversely, just when Rita thinks she has Mank pinned as being the very stereotype of the narcissistic, booze-soaked, star-crossed, badly aging former wunderkind, she learns some surprising things about Mank’s facility for quiet, noble, even heroic doings. “She does have these deep-seated morals,” says Collins. “So, for her to digest that information — it shows we can be inspired by someone [about whom] we thought we knew everything. She thought she had him all figured out, but she’s not too prideful to prohibit herself from acknowledging she didn’t.”
Fincher’s vision for “Mank” in all its silver-tone black and white glory includes a bounty of lavishly produced, outdoor scenes capturing old Hollywood, but Collins’ scenes are almost all inside, with a maximum of four characters — and many feature just Gary Oldman’s Mank and Collins’ Rita. It’s almost like a stage work.
/cdn.vox-cdn.com/uploads/chorus_asset/file/22132662/EIP_102_Unit_00033RC.jpg)
“We were in this very secluded space that we didn’t leave, and most of it near Mank’s bed,” says Collins, whose scenes take place as Mankiewicz is rehabilitating from serious injuries suffered in an automobile accident. “And it just recently hit me, this is not too unlike quarantine, in the sense that everything is inescapable, and he felt trapped, and if you think of her as this metaphorical figure, this mirror to hold him accountable for all his actions and insecurities … we can all relate to having a Rita within ourselves. We’ve all been trapped in a sense in our homes, we’ve all had to face our day-to-day lives without the distractions we would normally have, and we’re all having this voice in our head that’s reminding us of what we need to focus on and how we need to get through things.”
Collins was still filming “Emily in Paris” in, well, Paris, when she got the role in “Mank,” and there was some overlap during which she would fly from France to Los Angeles for a single day before having to return to the “Emily” set. “It was difficult to figure out the scheduling of it all, but they’re such different characters that I found it more manageable to decipher between the two of them. If they both existed in modern day and had similar accents, I think I would have mixed up lines.
“But there’s no way Rita would say anything Emily would say. There’s just no way.”